final jurisdiction

英 [ˈfaɪnl ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃn] 美 [ˈfaɪnl ˌdʒʊrɪsˈdɪkʃn]

终审管辖(权),终审审判权

法律



双语例句

  1. The award rendered by the arbitrator shall be final, and judgment may be entered upon it in accordance with the applicable law in any court having jurisdiction thereof.
    仲裁裁决为终局裁决,可以根据适用法律在任何对该等权力主张、争议或其他事宜有管辖权的法院据此做出判决。
  2. The highest federal court in the US; has final appellate jurisdiction and has jurisdiction over all other courts in the nation.
    美国最高联邦法院;最后的上诉法院拥有掌管全国一切法院的权限。
  3. S.A.The decision of the arbitrator shall be final and binding upon the parties both as to law and to fact, and shall not be appealable to any court in any jurisdiction.
    该仲裁裁决是终局裁决,在法律上和事实上对当事人均具约束力,并不得向法院上诉。
  4. The final part of this paper digs into the legal rules of China in respect to the coordination of international civil jurisdiction conflicts, the defects of existing mechanism and suggestions for the improvement of coordination mechanism of China in respect to international civil jurisdiction conflicts.
    主要介绍了中国协调国际民事管辖权冲突的法律规则,现行协调机制存在的缺陷,并提出了完善中国国际民事管辖权冲突协调机制的建议。
  5. The second part analyzed the problems of jurisdiction over patent infringement, and put forward to unify the final jurisdiction over patent infringement.
    第二部分,笔者针对我国现行专利侵权民事诉讼管辖制度当中存在的问题做了剖析,并提出了构建统一终审管辖权的建议。
  6. That network behavior final destination is network crime criminal jurisdiction junction is meaningful.
    网络行为的最终目的地作为网络犯罪刑事管辖权的连接点是有意义的。
  7. The status of trial power in the traditional constitutional system, which help us recognize that it is administrative proceedings that establish the final jurisdiction comparing to the executive power, and which initiates our numerous theoretical thoughts about them.
    从传统宪政体制下审判权的地位出发,到行政诉讼制度确立相对于行政权的最终裁判权,引发了我们对司法最终权的思考。
  8. As to this system, the final settlement principle of jurisdiction shall be existed as the fourth concept of criminal reconciliation.
    在刑事和解制度中,司法权最终处理原则可以作为刑事和解的第四个理念存在。
  9. So the final ruling still has a binding force upon the lower federal courts. More importantly, the extraterritorial jurisdiction matter and the law application matter are formally distinguished from each other.
    因此,莫里森案的裁决将依然为联邦各级法院所遵守,而在涉外证券司法领域,域外管辖权问题与法律适用问题也被正式区分开了。